摘要
方言是文学叙事中富于浓厚民族民俗文化色彩的部分,民俗文化的翻译转换不仅需要语言文字的阐释和对等,它还需要依赖某种"叙事"来搭建成形或再现异域文化中多彩的艺术和精神瑰宝。叙事视角转换可以为戏曲方言的翻译叙事建构提供更加全面的审视和研究路径,可以重新营造出那个特定的空间中所携带的特定的意义和指向,更好地促使翻译转换过程中产生更加鲜活的译语文本。
基金
江西省社会科学“十二五”规划项目“江西地方民俗文化英译研究”(15YY21)
江西省高校人文社会科学研究项目“戏曲方言英译研究”(WGW17101)
江西科技师范大学博士科研基金资助项目“中国典籍英译研究”