期刊文献+

Poetry Translation and Cultural Transmission——the English Version of the Classical Chinese Poem “Bring in the Wine”

Poetry Translation and Cultural Transmission——the English Version of the Classical Chinese Poem “Bring in the Wine”
下载PDF
导出
摘要 This article,based on the English version of Li Bai's Classical Chinese Poem“Bring in the Wine”,explores the important position of cultural transmission in the English translation of the Classical Chinese Poem through the comparison of the cultural translation,and finally draws the rationality and feasibility of the creative translation techniques in the English translation of the Classical Chinese Poems.It points out that the alienation of the Chinese culture's external communication has ignored the reader's cultural acceptance ability and position of the western countries and regions dominated by the foreign countries.It is believed that in a long period of time,Chinese culture needs the translation of Chinese translators to dissimilation,the translation of foreign sinologists,domestication,and alienation,to meet the needs of different types of readers and to promote the Chinese culture to go out. This article, based on the English version of Li Bai’s Classical Chinese Poem" Bring in the Wine", explores the impor-tant position of cultural transmission in the English translation of the Classical Chinese Poem through the comparison of the cultur-al translation, and finally draws the rationality and feasibility of the creative translation techniques in the English translation of theClassical Chinese Poems. It points out that the alienation of the Chinese culture’s external communication has ignored the reader’scultural acceptance ability and position of the western countries and regions dominated by the foreign countries. It is believed thatin a long period of time, Chinese culture needs the translation of Chinese translators to dissimilation, the translation of foreign sinol-ogists, domestication, and alienation, to meet the needs of different types of readers and to promote the Chinese culture to go out.
作者 刘圆圆
机构地区 长江大学
出处 《海外英语》 2019年第14期45-46,共2页 Overseas English
关键词 English TRANSLATION of classical poetry cultural transmission Li Bai “Bring in the Wine” creative TRANSLATION FOREIGNIZATION DOMESTICATION English translation of classical poetry cultural transmission Li Bai "Bring in the Wine" creative translation for-eignization domestication
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献46

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部