期刊文献+

18世纪法国启蒙思潮与中国明清小说的传播 被引量:1

The 18th-century French Enlightenment and the spread of Chinese novels of the Ming and Qing Dynasties
原文传递
导出
摘要 18世纪的法国正值社会更迭的关键转型期,中国明清小说的传入,以艺术形式多层次、多角度深入细致地展示了中国社会和中国知识,拉开了西方世界译介中国文学的巨幕。中国明清小说以其古老深厚的传统文化和思想魅力迅速与启蒙思潮合流互动,为启蒙思想家构建理论体系、捍卫启蒙思想提供了素材和给养,成为中国传统文化参与世界文明和世界文学发展的重要因素。 The 18th century is a critical period of social transition in France.The introduction of Chinese novels of the Ming and Qing dynasties acquainted the West with Chinese society and knowledge on various levels and from different angles in the form of art.It marked the beginning of Western translation of Chinese literature,brought traditional Chinese culture into contact with French Enlightenment thoughts,provided materials and support for the Enlightenment thinkers to build their theoretical system and defend their thoughts,and became important factors for traditional Chinese culture to participate in the development of the world’s civilization and literature.
作者 唐桂馨 TANG Guixin(School of Foreign Languages,Southwest Minzu University,Chengdu 610041,China)
机构地区 西南民族大学
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2019年第5期774-782,F0003,共10页 Foreign Language Teaching and Research
基金 国家社科基金项目“中国明清小说在法国的译介与影响研究”(17BZW122)的研究成果
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

  • 1约翰·瓦茨.《中华帝国全志》. 被引量:1
  • 2The General History of China J. Watts, London : 1736. Vol.Ⅲ. Of the Taste of the Chinese for Poetry, History and Plays.. P. 113. 被引量:1
  • 3The General History of China J. Watts, London: 1736. Vol. Ⅲ. the Worship of Chinese. P. 15 - 30. 被引量:1
  • 4《查第格》,服尔德著,傅雷译,人民文学出版社,1956年版,第4-5页. 被引量:1
  • 5《哥尔德斯密斯全集》第三卷,P11.伦敦乔治·贝尔父子公司,1986年版,第11页. 被引量:1

共引文献8

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部