期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
善书、功过格与梁发《劝世良言》的文体问题
下载PDF
职称材料
导出
摘要
梁发的《劝世良言》是19世纪前期出现在中国的一种"基督教文学"(Christian Literature),也是中国近代较早的白话文学。它是在中国传统善书如劝世文、功过格等文体的基础上,通过汇编、翻译、笺释等方式形成的一个特殊文本,在宗教史、文学史、思想史等诸多层面都有意义。
作者
李思清
机构地区
中国社会科学院文学研究所
出处
《斯文》
2018年第1期53-71,共19页
关键词
梁发
《劝世良言》
传统善书
基督教文学
白话文学
分类号
B959.2 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
51
参考文献
2
共引文献
23
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
韩南,段怀清.
作为中国文学之《圣经》:麦都思、王韬与“《圣经》委办本”[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2010,40(2):16-37.
被引量:23
2
米歇尔.艾斯巴涅,萧盈盈.
文学史与边界[J]
.南京师大学报(社会科学版),2017(3):145-152.
被引量:2
二级参考文献
51
1
世界传道会档案,马六甲,来信.
被引量:1
2
1835年4月1日麦都恩致伦敦传道会的信函.见世界传道会档案,巴达维亚(现雅加达),来函.
被引量:1
3
1834年4月10日麦都思致伦敦传道会的信函.见世界传道会档案,巴达维亚,来函.
被引量:1
4
麦都思于1834年10月27日写给伦敦传道会的报告.见世界传道会档案,巴达维亚,来函.
被引量:1
5
1835年4月1日麦都思致伦敦传道会的信函.见世界传道会档案,巴达维亚,来函.
被引量:1
6
1834年4月14日裨治文致美国海外传教会总会信函.见美国海外传教会总会档案16.3.8(第256卷胶片).
被引量:1
7
1834年4月26日裨治文致美国海外传教会总会信函,见美国海外传教会总会档案16.3.8(第256卷胶片).
被引量:1
8
1835年1月9日裨治文致美国海外传教会总会信函,见美国海外传教会总会档案16.3.8(第256卷胶片).
被引量:1
9
1835年3月26日裨治文致美国海外传教会总会信函,见美国海外传教会总会档案16.3.8(第256卷胶片).
被引量:1
10
1835年7月14日裨治文致美国海外传教会总会信函,见美国海外传教会总会档案16.3.8(第256卷胶片).
被引量:1
共引文献
23
1
熊宗武.
《遐迩贯珍》首任主编考[J]
.新闻与传播研究,2021(1):86-107.
被引量:1
2
段怀清.
试论王韬的基督教信仰[J]
.清史研究,2011(2):22-30.
被引量:8
3
马云霞.
《圣经》“二马”译本的语言问题[J]
.周口师范学院学报,2012,29(6):54-58.
4
姚达兑.
《圣经》与白话——《圣经》的翻译、传教士小说和一种现代白话的萌蘖[J]
.金陵神学志,2011(3):183-211.
被引量:2
5
刘立壹.
论麦都思的典籍翻译理念——以《新遗诏书》为例[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2013,27(8):52-56.
被引量:2
6
蒋传红,杨曙.
王韬在墨海书馆的编辑出版活动[J]
.编辑之友,2014(2):92-96.
被引量:1
7
苏蕊.
“一本多译”的多语体特征与翻译的文本目的[J]
.文艺争鸣,2014(2):179-182.
被引量:1
8
苏蕊,张松柏.
《圣经》中文译本群的目的论阐释[J]
.外语研究,2014,31(1):84-88.
被引量:2
9
周复初.
“人语”译“神的话”的挑战与因应——以πνεμα为例[J]
.外语研究,2015,0(4):67-72.
10
贺芳,邓联健.
早期来华新教传教士汉英翻译活动的动机与选本[J]
.外语与翻译,2016,23(1):12-16.
被引量:2
1
狄霞晨.
基督教文学的近代建构、传播与流变~[J]
.基督宗教研究,2016(1):329-340.
被引量:1
2
闻彤.
城市公示语翻译现状分析及对策研究[J]
.山西青年,2018(18):52-52.
3
杨萍.
赋权、审丑与后现代:互联网土味文化之解读与反思[J]
.中国青年研究,2019(3):24-28.
被引量:76
4
崔蕴华.
明清说唱文学的文体之变及其文学史价值[J]
.江西社会科学,2019,39(5):119-127.
被引量:1
5
廖玉华.
英文商业广告的互文性及其翻译策略研究[J]
.校园英语,2018,0(45):227-228.
被引量:2
6
刘重喜.
康熙御书杜诗对清初杜诗学的影响[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2019,56(3):100-109.
被引量:3
7
杨吉华.
苏词破体实践与“要非本色”:词体“文学性”建构的内在转向[J]
.中国苏轼研究,2017(1):269-281.
斯文
2018年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部