摘要
“满意”和“满足”是汉语中的一组同义词,对于二者的区分有利于从更深层次上认识他们之间的差异。目前的工具书上对二者的区分不够清楚,而前人对二者的区别研究基本上停留在句法层面。基于国家语委现代汉语语料库、CCL现代汉语语料库和山西大学平衡语料库,运用AntConc软件,从句法和语义两个方面对二者进行研究,发现二者在带宾语、搭配副词和语义指向方面的差异。
“Manyi” and “Manzu” are a group of synonyms in Chinese. The distinction between the two is conducive to understand the differences between them at a deeper level. The distinction between the two in the current reference book is not clear enough, and the predecessors research on the difference between the two basically stays at the syntactic level. Based on the National Language Committee s modern Chinese corpus, the CCL modern Chinese corpus, and the balance corpus of Shanxi University, The AntConc was used to study them from syntactic and semantic aspects to further reveal the subtle differences. And it finally finds differences between the two in terms of object, adverbs and semantic orientation.
作者
马冲
MA Chong(School of Humanities,Southwest Jiaotong University, Chengdu 611756, China)
出处
《成都工业学院学报》
2019年第2期107-110,共4页
Journal of Chengdu Technological University
关键词
满意
满足
语料库
差异
manyi
manzu
corpus
differences