摘要
现代汉语中“都”的原始、核心意义是表示总括。从历时角度看,“都”经历了从名词到动词再虚化为范围副词而后到语气副词的过程;从共时角度看,“都”在实际交际活动中具有表示总括、量化和时间这三种意义和用法,并在不同的语境中有所侧重。从交际关联理论、梯级理论及焦点理论等视角对“都”从总括义到惊讶义的演变进行分析,可以发现该演变过程与“都”是否作为焦点算子、“都”的上下文语境及交际双方的心理认知机制有关。
The original core meaning of "Dou"in modern Chinese is to express generalization. From a diachronic point of view,"Dou"has experienced a change from noun to verb then scope adverb and lastly mood adverb. From a synchronic point of view,"Dou"contains three meanings and usages in practical discourse activities,namely generalization,quantification and time,and its focus will be different in different contexts. This paper analyses the evolution of "Dou"from general meaning to surprising meaning based on the communicative relevance theory,cascade theory and focus theory,and points out that it is related to the focus operator,the context and the psychological cognitive mechanism of communicators.
作者
刘婉晴
LIU Wan-qing(Department of Chinese,Fudan University,Shanghai 200433,China)
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2019年第2期56-61,共6页
Journal of Taiyuan Normal University:Social Science Edition
关键词
都
总括
惊讶
量化
焦点
关联
梯级理论
Dou
generalization
surprise
quantification
focus
association
scalar inferences