期刊文献+

汉语法律条文“的”字结构的特点及句法分析

下载PDF
导出
摘要 中国汉语法律条文中存在大量的“的”字结构,对“的”字结构的深入研究有助于法律工作者更好地认识汉语法律语言,提高工作效率,也有助于法律翻译者准确、高效地从事法律翻译。文中对中国汉语法律条文中“的”字结构的特点和句法进行了举例分析。研究结果表明,对“的”字结构的研究分析较为全面,较好地揭示了“的”字结构的特征和性质。但是,还需要对汉语法律条文“的”字结构进行专门化、系统化研究,加强逻辑推理,使用大量语料数据作为支撑,增加实证性的研究。
作者 蒋舒
出处 《海外英语》 2019年第9期195-196,共2页 Overseas English
基金 2017年四川外国语大学重庆南方翻译学院科研项目“基于平行语料库的汉语法律条文中“的”字结构的英译研究”(项目编号:KY2017006)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献1

  • 1《毛泽东选集》第四卷.人民出版社,1960年版,第1421页. 被引量:18

共引文献732

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部