摘要
从如何指导翻译学研究着眼,对六本翻译学研究方法入门专著进行客观对比分析,为翻译学研究方法教材提供建议。目前翻译学研究方法建设应关注跨学科研究和翻译学研究新领域,向领域精细化发展,力求跟进学科的快速发展,满足翻译专业教育的迫切需求。
Focusing on their ways of guiding beginners doing research, six introductory textbooks on translation studies methods have been analyzed and compared to offer some suggestions. Currently, introductory textbooks on translation studies in China ought to focus on interdisciplinary research and new approaches in translation studies, and be more specific research area-oriented so as to catch up with the rapid growth of translation studies and meet the urgent educational needs.
作者
张蓉
ZHANG Rong(School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China)
出处
《广东外语外贸大学学报》
2019年第1期59-64,共6页
Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金
国家社会科学基金一般项目"汉英翻译能力等级量表的构建及其应用研究"(16BYY010)
关键词
翻译学
研究方法
入门教材
人才培养
translation studies
research methods
introductory textbook
student training