期刊文献+

近十年外国儿童文学作品汉译研究的科学知识图谱分析

A Knowledge-Domain-Mapping Based Analysis of Studies into FL-Chinese Translation of Foreign Children’s Literary Works in Recent Ten Years
下载PDF
导出
摘要 本研究以2007-2017年CNKI数据库有关外国儿童文学作品汉译研究的期刊论文、硕士/博士论文为语料,采用文献计量和科学知识图谱的方法,分析儿童文学翻译研究的现状、热点及趋势。研究发现,近十年有关的研究热点问题可表述为:对儿童文学及翻译理论本质的研究;对翻译策略、方法、技巧的研究;对译者主体性的研究;对读者的研究;对不同类型儿童文学作品的翻译研究以及对相关领域主要思想提出者的研究。 Being a bibliometric analysis of relevant core literature,this paper surveys the research advances in the study of children’s literature translation in China over the past ten years (2007-2017). A careful analysis is made of research into hot topics to pin down the developing trends in this field. Adopting the approach of mapping knowledge domains,the author of this paper finds that the research interests in recent ten years chiefly lie in children's literature and translation theory,translation strategies,translation methods and techniques,translator's subjectivity;reader response;translation of different types of children's literary works and major proponents in related fields.
作者 周方雨歌 方芳 Zhoufang Yuge;Wang Ke(Southwest University,Chongqing,400715;Inner Mongolia Normal University,Hohhot,Inner Mongolia,010022)
出处 《语文学刊》 2019年第2期114-124,共11页 Journal of Language and Literature Studies
关键词 儿童文学翻译 研究热点 文献计量分析 CITESPACE Children’s literature translation Hot topics Bibliometric analysis CiteSpace Ⅲ
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献224

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部