期刊文献+

“说”破天机

Can you "say" ?
下载PDF
导出
摘要 你一定听过这首歌吧?甚至你还会唱。但是你知道歌词里的Say you say me 是什么意思吗?这首歌是1985年的春天,莱昂纳尔应邀为电影《飞越苏联》谱写的一首主题曲。影片讲述了一个苏联叛变者逃到了西方,而一个美国叛变者因理想的破灭又逃到了苏联的故事。莱昂纳尔花了两个星期的时间,发现自己无法写出那样的一首歌,不过倒是谱成了另外一首他觉得可能很适合该片剧情的歌曲,那就是Say You,Say Me。导演泰勒·海克福德听过之后,也非常喜欢,并决定放在影片结尾。电影上映之后,这首歌极受欢迎,其影响远远大于电影本身。那么问题来了,歌词里的Say you say me究竟是什么意思?怎样翻译成汉语才更贴切? Say you say me, Say it for always that's the way it should be, Say you say me, Say it together naturally, I had a dream I had an awesome dream, People in the park playing games in the dark, And what they played was a masquerade, And from behind of walls of doubt.
作者 彭文国
出处 《疯狂英语(新悦读)》 2019年第2期53-54,共2页 Crazy English

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部