期刊文献+

论英语诗歌汉译过程中的再创作——以《雪夜林边驻马》为例

下载PDF
导出
摘要 诗歌翻译是一个十分具有争议的话题,许多人甚至认为诗歌是无法翻译的。诗歌所带给人的美感无论是从其意境层面还是其诵读时的音乐性,都是由某一特定的语言造就的,因而诗歌的美学要素很难在字句的转化中体现出来,更贴切地说,诗歌翻译是一种基于对原文美学理解欣赏之上的再创作行为。
作者 邱臻
出处 《戏剧之家》 2019年第2期215-217,共3页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献2

  • 1邵斌著..诗歌创意翻译研究 以鲁拜集翻译为个案[M].杭州:浙江大学出版社,2011:229.
  • 2叶子南著..高级英汉翻译理论与实践[M].北京:清华大学出版社,2013:384.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部