摘要
大数据时代,机器翻译的出现和发展带给传统译者极大的冲突和挑战,面对社会质疑、读者的不信任,人工智能日趋显著的成效造成翻译生态环境的变化,随之而来的是译者社会地位的变化。译者该如何保持自己的本职身份,在对自己正确认识的基础上逆流而上,不被新事物替代,不被时代所淘汰,这是一个值得思考的问题。
In the era of big data, the emergence and development of machine translation have brought great conflicts and challenges to traditional translators. In face of the changes in the translation Eco-environment caused by social questions, the distrust of readers and the remarkable results of artificial intelligence with the shaking of social status, how should the translators do with correct understanding to go upstream instead of being replaced by new things and not defeated by the new times ,that worthy of consideration.
作者
王倩
WANG Qian(Foreign Language School of Xihua University,Chengdu 610039,Sichuan)
出处
《攀枝花学院学报》
2018年第6期81-84,共4页
Journal of Panzhihua University
关键词
大数据
翻译生态环境
译者身份
机器翻译
big data
translation eco-environment
translator identity
machine translation