摘要
1935年,吕思勉因《白话本国史》一书中对岳飞、秦桧等人的评价问题,致南京市政府发布禁令,要求禁止该书发行流通。部分学者便认为吕思勉对岳飞的评价过当,且其结论并不适合列入教科书之中。然而,当政府禁令公布后,舆论却发生微妙转向,并引发赵超构与龚德柏之间的论战,终至引发"《白话本国史》教科书案"。最终,政府方面通过判决的方式为岳飞正名,其民族英雄的身份也借由政府部门一纸禁令的形式再次得到强化。
In 1935, Nanjing Government issued a ban on A History of China in Modern Chinese Language written by Lv Simian due to his improper evaluations on Yue Fei and Qin Hui, claiming the book should not be published or circulated. Some scholars thought Lv Simian's assessment of Yue Fei was inappropriate, with its conclusions unsuitable for textbook. However, when the government's ban was announced, public opinion shifted subtly, leading to the controversy between Zhao Chaogou and Gong Debai, which eventually resulted in the so-called textbook case of A History of China in Modern Chinese Language. In the end, the Government decided to justify for Yue Fei by judgement, so his identity as a national hero was then further reinforced by the Government ban.
作者
李锐
LI Rui(The Museum of the War of Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression,Beijing,100165,China)
出处
《江南大学学报(人文社会科学版)》
2018年第5期26-31,共6页
Journal of Jiangnan University:Humanities & Social Sciences Edition
关键词
吕思勉
《白话本国史》
民族英雄
岳飞
Lv Simian
national hero
A History of China in Modern Chinese Language
Yue Fei