摘要
湖南、湖北、四川等地出土的秦汉漆器有"成草""成市草""市草"等带"草"字的款识,这些"草"字和"皮草"的"草"无关。"成草"中的"草"即是《髹饰录》中所说的"糙",是指灰漆之后、漆之前的一道工艺。"皮草"中的"草"是"醜"的假借字,指"对某类东西的称谓",在方言中有虚化为词尾的倾向。
The word “Cao(草)” in the inscription marks“ChengCao(成草)”“ChengShiCao(成市草)” , “ShiCao(市草)”on lacquers of Qinand Han dynasty unearthed from Hunan, Hubei, Sichuan and other places has different meaning from that in“pi cao(皮草)” ,which isaphonetic loan character of“Chou(醜)” , referring to "the appellation for something" , and has a tendency towards the suffix. The word“cao(草)” in the inscription marks isa process name after the ash paint and before the rendering stack.
作者
景盛轩
刘晓梅
JING Sheng-xuan;LIU Xiao-mei(School of Humanities;b.Library,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004,China)
出处
《遵义师范学院学报》
2018年第5期65-68,共4页
Journal of Zunyi Normal University
关键词
皮草
糙漆
醜
假借
Pi Cao(皮草)
lacquer paint
Chou(醜)
phonetic loan character