摘要
现代汉语中"乘"与"坐"均可表示"搭乘"意,且能够组成"乘坐"一词连用。但两者相较,"乘"表"搭乘"意的语法分布广于"坐",造词能力优于"坐";"乘""坐"能够合用为"乘坐"的认知因素在于其动作原型的改变与背景的切换,形成动作与背景的高度重合;"乘""坐""乘坐"在现代汉语中并存的原因在于语用差异。
In modern Chinese,the word "cheng" and MzuoM both own the meaning of #travel by#,and can be used together as the word "chengzuo". However,compared with the word MzuoM , the grammatical distribu-tion of "cheng" is wider than "zuo",and the word creation ability is better than "zuo". The cognitive factor of "cheng" and "zuo" can be used as "chengzuo" is the change of the action prototype and the switch of the back-ground, and forming the highly coincidence of the action and the background; The reason for the coexistence of "cheng","zuo" and "chengzuo" in modern Chinese lies in the pragmatic differences.
作者
练雪瑞
Lian Xuerui(Yongcheng Vocational College,Yongcheng,Henan,47660)
出处
《河南广播电视大学学报》
2018年第2期61-64,共4页
Journal of Henan Radio & TV University
关键词
乘
坐
语义
认知
语用
cheng
zuo
the semantic
cognize
pragmatic