期刊文献+

On Impacts of Cultural Soft Power on Translation -by Analyzing Popularity of Yu Hua’s Works in US

On Impacts of Cultural Soft Power on Translation -by Analyzing Popularity of Yu Hua’s Works in US
下载PDF
导出
摘要 With the emergence of the Cultural School in the 1990s, researchers began to deem that translation is inevitably associated with political tendencies and aspirations of social groups, and the relationship between source language and target language has never gone beyond politics and are always entangled with power. From political perspective, this thesis will take the popularity of Yu Hua’s works in US into account to analyze and explore how cultural soft power, has impacts on translation activities, especially translation direction and source text selection.
作者 GU Juan
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第6期897-905,共9页 文学与艺术研究(英文版)
关键词 cultural soft power Yu Hua’s works translation direction source text selection 翻译 文化 美国 研究人员 目标语言 流行分析 政治 源语言
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部