期刊文献+

平行语料库在翻译教学中的应用研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 平行语料库以其丰富的真实的对译材料为翻译研究和翻译教学提供了新的方法和途径。该文分析了传统翻译教学中存在的问题,并基于建构主义理论提出了将平行语料库运用于翻译教学,以践行发现式自主学习理念和原则,从而有效地推动我国传统翻译教学的创新和发展。
出处 《海外英语》 2018年第11期138-139,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献22

  • 1刘晓丽.名著重译 贵在超越[J].中国翻译,1999(3):13-17. 被引量:31
  • 2郑诗鼎.评刘重德的《爱玛》重译版本[J].中国翻译,1998(1):42-45. 被引量:11
  • 3李英明 罗晓南.资讯科技与人的处境[EB/OL].http://www.contest.edu.tw/article4.htm,2003—06—23. 被引量:2
  • 4Willis,Jerry. A R ecursive,Reflective Instructional Design Model Based on Comtructivist-lnterpretivist Theory[J]. Educational Technology, 1995,35(11-12): 11-13. 被引量:1
  • 5Jonassen, D,K Peck & B Wilson. Learning With Technology:A Comtructivist Perspective[M]. Prentice Hall, 1999. 194. 被引量:1
  • 6Tan,S C,& D Hung. Beyond Information Pumping: Creating a Comtructivist E-Learning Environment [J]. Educational Technology, 2002,42(9-10) : 50-51. 被引量:1
  • 7Jonassen,D, K Peck & B Wilson. Learning With Technology:A Comtructivist Perspective [M]. Prentice Hall.Inc., 1999. 195. 被引量:1
  • 8Tan,S C,& D Hung. Beyond Information Pumping: Creating a Comtructivist E-Learning Environment[J]. Educational Technology, 2002,42(9-10) : 51. 被引量:1
  • 9Oliver,K & M Harmafin. Developing and Refining Mental Models in Open-Ended Learning Environments: A Case Study[J]. ETR&D,2001,49(4):5. 被引量:1
  • 10Willis,J. The Maturing of Comtructivist Instructional Design: Some Basic Principles That Can Guide Practice [J]. Educational Technology, 2001,40(1-2) : 3-6. 被引量:1

共引文献49

同被引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部