期刊文献+

茶文化外宣翻译中译者的营销意识 被引量:1

The Marketing Awareness of Translator in International Publicity Translation of Tea Culture
下载PDF
导出
摘要 中国作为茶叶的发源地,历史悠久,文化内涵丰富,茶文化外宣翻译活动对我国传播茶叶文化,推广和拓展茶叶国际市场起着至关重要的作用。本研究结合茶文化的属性进行分析,笔者认为,译者除了需要具有丰富的知识储备和翻译技巧,还要有良好的营销意识,在进行茶文化外宣翻译中要满足消费者"求质"、"求知"、"求实"等不同动机,从而推广茶文化,提升品牌知名度。 As the birthplace of tea, China has a long history and rich culture. International publicity translation activities of tea cultureplaya vital role in cultural communication and international tea market expansion. This paper integrates the property of tea culture for an-alyzing and puts forward that translator should be not only equipped with a wealth of knowledge and translating skills but also marketingconsciousness. In the international publicity translating process, they need to meet such motivations as "pursuit of quality", "pursuit ofknowledge" and "pursuit of truth" etc of consumers, so that can promote tea cultural communication and enhance brand awareness.
作者 范松
机构地区 浙江工商大学
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2017年第6期62-64,共3页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词 茶文化 外宣翻译 营销意识 tea culture international publicity translation marketing awareness
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献22

共引文献129

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部