期刊文献+

非语言交际中文化差异对翻译活动的影响

The Influences of Culture Difference in Non-verbal Communication on Translation
下载PDF
导出
摘要 人类的交际活动有两种渠道:语言和非语言,人们之间的信息沟通有很大一部分内容是通过非语言手段实现的。而非语言交际中存在的文化差异是影响双语互译的重要因素,本文从非语言交际的几个侧面入手,以中俄两国为例探讨文化差异及其对翻译活动的影响。 There are two ways to communicate for h u m a n being : verbal and n o n- verbal, but the communication between humans is mainly achieved by n o n- verbal.The culture difference in non-verbal communication is the key factor to influence bilingual translation.This paper is focused on several aspects of non-verbal communication to discuss the cultural difference between China and Russia and its influences on translation.
作者 李慧明
出处 《吉林化工学院学报》 CAS 2017年第10期5-8,共4页 Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
基金 吉林化工学院社会科学研究院项目"网络环境下双语文化联想差异对翻译活动的影响"吉化院合字[2017]第066号
关键词 非语言交际 文化差异 翻译活动 non-verbal communication cultural difference translation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1陈原著..社会语言学[M].上海:学林出版社,1983:382.
  • 2毕继万著..跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999:174.
  • 3刘明阁,秦志勇.非言语交际中的文化差异[J].桂林师范高等专科学校学报,1999,14(3):51-54. 被引量:4

二级参考文献4

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部