摘要
寓言投射是文本意义解读与再构的认知机理。文章运用寓言投射理论,以文学作品和非文学作品中的仿拟实例为分析语料,从仿音、仿词(语)、仿句(篇)揭示译者在仿拟言语解读和意义重构中的多重寓言思维运作,为语言和翻译教学与应用研究提供一个认知新视角。
Parabolic projection is the cognitive mechanism for meaning interpretation and reconstruction in the text. Based on English examples from literary and non -literary works, this paper applies the parabolic projection theory to analyze parodies on the phonetic, lexical, syntactic and textual level to reveal the translator's multi-parabolic working of mind in the interpretation and recon-struction so as to provide a new cognitive perspective for a cognitive pragmatic study.
出处
《高教学刊》
2017年第20期40-42,共3页
Journal of Higher Education
基金
浙江省教育厅科研项目"认知视域下的仿拟汉译研究"(编号:Y201120017)
关键词
仿拟
汉译
寓言投射
parody
Chinese translation
parabolic projection