期刊文献+

面向韩国学生学习汉语用的“中韩词典”的编纂研究——基于韩国学生汉语词汇习得偏误的视角

Study on Lexicography of Chinese-Korean Dictionary for Korean Students in Chinese Study——From the prospective of Korean Students' Bias Error in Chinese Vocabulary Study
下载PDF
导出
摘要 通过词典的比较分析发现,中韩词典普遍存在:词性标注错误,释义不准确,例句不具有典型性和实用性、缺少例句、缺少语义、语用说明、"母译"等现象。针对这些问题本文提出了基于韩国学生汉语词汇习得偏误的中韩词典编纂。 Through the comparative analysis of the Dictionary, the following issues can be frequently found in the Chinese-Korean Dictionary: incorrect part-of-speech indication and erroneous categorization; inaccurate translation in which the examples are not representative and practical; insufficient example sentences and semantic and pragmatic descriptions; "Korean-like" translation, etc. In view of these issues, the paper proposes that the Chinese-Korean Dictionary should be compiled by referring to the dictionary can be compiled to suit the South Korean learners' characteristics in learning Chinese.
作者 Kim Mihong
出处 《海外华文教育》 2017年第8期1069-1077,共9页 Overseas Chinese Education
关键词 词典编纂 词汇偏误 比较分析 lexicography vocabulary error comparative analysis
  • 相关文献

参考文献17

  • 1陈维红.汉语文化专项词释义探析——基于双语心理词库的视角[J].盐城师范学院学报(人文社会科学版),2013,33(2):81-83. 被引量:1
  • 2董婷婷..基于“韩国留学生汉语中介语语料库”的词汇偏误研究及应用[D].鲁东大学,2012:
  • 3杜艳青.韩国学生汉语词语偏误分析[J].安阳师范学院学报,2006(1):102-104. 被引量:7
  • 4黄建华,陈楚祥著..双语词典学导论[M].北京:商务印书馆,1997:225.
  • 5黄建华,陈楚祥著..双语词典学导论[M].北京:商务印书馆,2001:225.
  • 6黄建华著..词典论[M].上海:上海辞书出版社,2001:216.
  • 7金美虹..韩国大学生汉语离合词习得情况考察[D].北京大学,2012:
  • 8井然..韩国留学生汉语学习中的偏误分析[D].黑龙江大学,2011:
  • 9李明,周敬华编著..双语词典编纂[M].上海:上海外语教育出版社,2001:327.
  • 10梁智焕..韩国中级学习者近义词习得偏误分析[D].上海师范大学,2011:

二级参考文献29

共引文献86

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部