摘要
通过分析市场需求中联络译员的"译者能力"特征,论证了"人际沟通能力"在联络译员"译者能力"构成中的重要性,提出应用型本科院校口译教学应注重学生"译者能力"的培养,特别是"人际沟通能力"的培养。
This thesis illustrates the features of the “ liaison interpreter’ s competence” that match the market requirements, demon-strates that “interpersonal communication competence” is an important part of “ liaison interpreter* s competence” , and proposes that the application-oriented universities should attach great importance to enhancing students' “interpreter ’ s competence” , especially their “interpersonal communication competence”.
出处
《长沙大学学报》
2017年第4期152-155,共4页
Journal of Changsha University
基金
福建省教育厅社会科学研究项目"基于需求分析的应用型地方本科院校英语专业口译教学改革及实训中心建设"
编号:JAS160687
关键词
市场需求
联络译员
译者能力
口译教学
market requirements
liaison interpreters
interpreter 's competence
interpreting teaching