期刊文献+

浅析医学英语中特殊同位关系的引导及翻译 被引量:1

Analysis of the Introducing and Translation for Special Appositives in Medical English
下载PDF
导出
摘要 同位语是科技英语中常见的语法修饰形式,在医学英语中使用的频率相当高。简单的同位结构直接由标点符号,如逗号、冒号等引导,表示一种普通的同位关系;而当本位语与同位语之间存在特殊关系时,就需要借助专有词汇进行引导。 The Appositive is the common grammatical form in scientific and technological English,especially in medical English.The simple appositive is introduced by punctuation, such as comma and colon directly to express a common relationship; while if there is special relation between the appositive word and its antecedent, proper words can be used.
作者 闵小梅
出处 《海外英语》 2011年第8X期266-267,共2页 Overseas English
关键词 医学英语 同位语 特殊关系 引导词 medical English appositive special relation introductory words
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

  • 1[1]A Grammar of Contemporary English.by RQ SG GL JS,1973.Longman Group Limited London. 被引量:1

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部