期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论下的旅游景点解说词英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游景点解说词翻译的主要目的就是感染及吸引游客。本文以长沙红色旅游文本翻译为例,对目的论下的增译、减译、改译、编译等翻译方法进行具体阐述,让人们对目的论下的旅游景点解说词英译有更深刻认识。
作者
于蕾
机构地区
贵州大学外国语学院
出处
《课程教育研究(学法教法研究)》
2017年第25期13-14,共2页
基金
贵州省2016研究生教育教学改革重点项目,编号:黔教研合JG字[2016]012,项目主持人:沈麟.
关键词
目的论
旅游景点解说词
英文翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
3
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李佩娟.
目的论指导下导游词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2016(8):32-33.
被引量:2
2
徐茜.
目的论对导游词英译的启示[J]
.校园英语,2015,0(17):58-58.
被引量:1
3
陈佳珺.
从目的论看博物馆解说词翻译——以武汉辛亥革命纪念馆为例[J]
.鄂州大学学报,2017,24(1):93-95.
被引量:6
二级参考文献
5
1
贾文波.
原作意图与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(4):30-33.
被引量:122
2
Nida Eugene A.Language, Culture and Translating[]..1993
被引量:42
3
Christiane.N.Translating as a purposeful Activity.Functionalist Approaches Explained. . 2002
被引量:1
4
Vermeer, H. J. Framework for a General Theory of Translating[M]. Heidelberg: Heidelberg University, 1978.
被引量:1
5
吴敏焕.
汉阳陵地下遗址博物馆文本的汉英翻译浅析——从目的论的角度分析[J]
.新西部(下旬·理论),2012(3):29-29.
被引量:3
共引文献
6
1
吴鹏.
从目的论视角看红色旅游文本翻译——以鄂豫皖革命纪念馆为例[J]
.文化学刊,2021(12):48-51.
被引量:1
2
陈晓舟.
翻译目的论视角下的博物馆解说词英译策略研究——以张家界学院武陵木雕艺术馆解说词为例[J]
.智库时代,2018(38):188-188.
3
林丽娜,王绍祥.
从文本功能论看革命纪念馆展板解说词翻译——以福建省革命历史纪念馆为例[J]
.闽江学院学报,2019,40(4):52-60.
被引量:2
4
沈家豪,李宇轩.
浅析南京大屠杀遇难同胞纪念馆说明文字的英译[J]
.传播力研究,2020,4(10):9-12.
5
李然.
目的论视角下英语导游词翻译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2022,6(10):51-54.
被引量:1
6
张雪娇,李皎洋,张梅.
目的论视野下红色旅游景区文本英译研究——以建川博物馆为例[J]
.海外英语,2023(19):53-55.
1
胡小璐,严湘渡.
从文体学角度看《庄周梦蝶》的英译文[J]
.信息记录材料,2017,18(6):116-117.
2
邵霞.
葛浩文英译《废都》策略研究[J]
.华北水利水电大学学报(社会科学版),2017,33(3):133-137.
被引量:2
3
李无未,裴梦苏.
回归《说文》,纠偏《康熙字典》——传教士湛约翰《汉字结构述解》的学术意义[J]
.高等学校文科学术文摘,2016,35(4):203-203.
被引量:1
4
陈萍,胡作友.
意识形态、诗学和赞助人——《文心雕龙》宇文所安英译本评析[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2017,31(4):77-82.
被引量:2
课程教育研究(学法教法研究)
2017年 第25期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部