期刊文献+

《红楼梦》一辨:“枯荷”抑或“残荷” 被引量:1

Dream of the Red Chamber:Debate on “Withered Lotus” or “Lotus Remains”
原文传递
导出
摘要 《红楼梦》第40回林黛玉引李商隐诗句时变"枯荷"为"残荷",红学研究者从版本、义项和人物性情等方面加以考订、阐释及辨析。"枯""残"之辨,既关系到《红楼梦》的艺术构思,又与"宝黛爱情"的悲剧成因、黛玉的生命体验与人格性情密不可分。"相思""无眠"之境,也意在言外。 In chapter 40 of the Dream of Red Chamber,when Lin Daiyu cited Li Shangyin poem,"withered lotus"became"lotus remains"for which researchers have tried to examine,interpret,and discriminate from the aspects of correct versions,meanings,and personal temperaments etc. The debate on"withered"or"remains"not only relates to the artistic ideas of the Dream of Red Chamber,but also is inseparable to the cause of"Bao Dai love"tragedy,and Daiyu's life experience and personality. The senses of "missing"and "sleeplessness"are also in the scene.
作者 贾东方
出处 《浙江树人大学学报》 2016年第5期66-69,74,共5页 Journal of Zhejiang Shuren University
关键词 《红楼梦》 枯荷 残荷 Dream of Red Chamber withered lotus lotus remains
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献8

共引文献16

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部