期刊文献+

可译性与不可译性——一个语言学的视角

Translatability and Untranslatability——A Linguistic Perspective
下载PDF
导出
摘要 可译性与不可译性问题是当代西方翻译理论的核心问题之一,也是翻译界一个争论已久的问题。本文在基于语言是可译的这个前提之下,借助当代语言学的研究成果,对可译性与不可译性问题在理论上作了一个较为充分的论述与总结,从而揭示可译性和不可译性之间的辩证关系。 Being one of the central subjects in contemporary western translation theory,the issue of translatability and untranslatability is a long-debated one in the translation field.Establishing the former as a true proposition,this paper attempts to make an in-depth analysis of translatability and untranslatability on the basis of the achievements in the contemporary linguistic research and thus reveals the dialectic relationship between the two.
作者 何妍
出处 《贵州工业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期101-103,共3页 Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition)
关键词 可译性 不可译性 可译性限度 translatability untranslatability limits of translatability
  • 相关文献

参考文献4

  • 1谭载喜著..西方翻译简史 第2版[M].北京:商务印书馆,2004:333.
  • 2许钧,袁筱一等编著..当代法国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2001:339.
  • 3蔡毅,段京华编著..苏联翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:319.
  • 4刘宓庆著..当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:277.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部