摘要
本文研究上海沦陷时期姜椿芳的反法西斯文学翻译,从原始文献出发,新发现姜椿芳笔名7个,佚文27篇,均未收入2012年中央编译出版社出版的《姜椿芳文集》及其它文献。上海沦陷时期,姜椿芳翻译了大量的反法西斯文学作品,包括诗歌、小说、戏剧、歌词等,其目的不是单纯的文学译介,而是为抗日战争服务。姜椿芳的反法西斯文学翻译有专门的译介阵地:《时代》和《苏联文艺》。翻译的作品有代表性且反应迅速,译风严谨,译文忠实可信。姜椿芳的反法西斯文学翻译是上海沦陷时期反法西斯文学翻译的重要组成部分,也是中国抗战文化的重要组成部分。姜椿芳翻译的反法西斯文学作品成为战时中国人民重要的精神食粮,极大地鼓舞了中国军民抗战,对后世的文学翻译与创作都产生了深远的影响。
出处
《东方翻译》
2017年第1期42-49,共8页
East Journal of Translation