期刊文献+

生态翻译学视角下企业简介英译探析 被引量:2

Analysis of Chinese-English Translation of Corporate Profile From Perspective of Eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 从生态翻译学的三个维度对提高企业简介的英译质量做了探讨。通过分析中国企业简介的具体译例中所出现的问题,译者指出在翻译过程中应尽量以"三维"原则为指导,适应翻译生态环境,作出适应性选择转换,从而提高中国企业简介翻译质量,促进中国企业更好地"走出去"。 This paper discusses the ways to improve the quality of C-E translation of enterprise profiles from the perspective of "three dimensions" of eco-translatology.By analyzing the errors in C-E translation of enterprise profiles,the writer indicates the necessity of taking the translation environment into consideration as well as making " Three-dimensional Transformation" and adaptive selections when doing translation,so as to improve the quality of C-E translation of enterprise profiles,and then enhance Chinese enterprises' international influence.
作者 邢彦超 董海琳 XING Yan-chao DONG Hai-lin(College of Foreign Languages, North China University of Science and Technology, Tangshan Hebei 063009, Chin)
出处 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2017年第1期141-145,共5页 Journal of North China University of Science and Technology(Social Science Edition)
关键词 生态翻译学 翻译生态环境 “三维”转换 企业简介 eco-translatolory translation eco-environment three dimensional transformation enterprise profile
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献72

共引文献1406

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部