期刊文献+

浅析计算机专业英语的构词方法

On the Word Formation Method of Computer English
下载PDF
导出
摘要 计算机专业英语的翻译涉及汉、英两种语言和计算机专业的相关知识,是词汇、句子、段落、文章的有机结合。词汇是其中最基本的部分,掌握好各部分的特点和翻译方法,对正确理解和文本翻译将有很大帮助。 Computer professional English translation refers to Chinese, English and knowledge related to computer, and is the organic combination of vocabulary, sentence, paragraph, and the article. Vocabulary is the most basic part, and to grasp the characteristics and translation methods of each part, will be of great help to the correct understanding and translation.
作者 李荟 张强
出处 《价值工程》 2017年第4期250-251,共2页 Value Engineering
基金 黑龙江省学位与研究生教育教学改革研究项目 产学研协同模式下研究生创新创业培养机制研究 JGXM_HLJ_2016143 黑龙江省教育科学规划青年专项课题 面向"互联网+"的计算机专业课程地图建设研究 GJD1316015 黑龙江省高等教育学会 校企协同机制下创新创业人才培养模式研究 16G161 专业学位研究生校企联合培养模式探索与实践 全国工程专业学位研究生教育2016-2017年度自选研究课题 2016-ZX-160
关键词 计算机 英语翻译 构词方法 文本 computer English translation word formation text
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献18

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部