期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译的概念与文化交流
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对翻译概念的不同认识是影响翻译在文化交流中作用的重要因素之一。人们对翻译性质的认识经历了一个从现象到本质的发展过程。根据翻译概念的发展,现把翻译定义为达到相当高程度文化交流的一种跨文化的交际活动;而从事翻译活动,就是译者通过艰苦的比较、介绍、吸收等工作来寻求尽可能高程度的文化交流。这个新定义至少在以下两个方面有助于提高翻译的文化交流程度:(1)它提醒我们要避免使用表面上对等、实质上具有不同文化背景的词或词组。(2)它要求我们避免将外国文化民族化,以此来适应读者。
作者
郑声衡
郑声滔
机构地区
福建农林大学外语系
漳州师范学院外语系
出处
《福建论坛(社科教育版)》
2009年第10期65-67,共3页
关键词
翻译的概念
文化交流
本质
对等
民族化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
宋凯.
基于模型教学对浙科版教材插图的适当改编——以遗传信息的表达为例[J]
.中学生物学,2017,33(5):3-4.
被引量:1
2
陈刚.
顶层设计、翻译政策与基层实践——旅游翻译与国际导译专业学位本硕博教育建设探索[J]
.外国语,2017,40(5):95-98.
被引量:9
3
时锦瑞,张孟琳.
变译理论在文学翻译中的应用——以《你快乐吗?》为例[J]
.华北水利水电大学学报(社会科学版),2017,33(6):118-121.
4
王永胜.
回译方式及其应用探索[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2018,40(1):121-127.
被引量:2
5
王家洪.
全球化语境下当代中国的文化自觉与文化创新[J]
.世纪桥,2018(1):52-53.
6
李小华,王辉.
试论跨文化互动翻译观[J]
.潍坊高等职业教育,2017,0(2):72-76.
7
王吉文.
“基因指导蛋白质的合成”一节的探究式教学设计[J]
.生物学教学,2017,42(10):38-39.
被引量:1
8
罗铮.
国内15年韦努蒂译论探究:“本土化”与反思——基于中国知网论文的可视化分析(2000—2015)[J]
.外国语文,2017,33(5):117-122.
9
林慧真.
修辞劝说视角下的企业外宣翻译研究[J]
.四川文理学院学报,2018,28(1):110-114.
10
孙靖.
反常语的译与解——兼论基于翻译实践的中西译论互补[J]
.复旦学报(社会科学版),2017,59(5):87-93.
被引量:1
福建论坛(社科教育版)
2009年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部