摘要
被遗忘权是指信息主体要求数据控制者删除已经公开发布在网络上但持续存在会导致其社会评价降低的个人信息的权利。其最初被欧盟法院以判例的方式予以确认。中国目前立法体系中关于个人信息的保护规定侧重于个人信息不被信息控制者泄露、出售或者非法提供给他人等方面。因此,当前在中国确定被遗忘权最直接、最有效的方案是出台司法解释,对《侵权责任法》第三十六条关于网络侵权责任的规定进一步细化明确。
The right to be forgotten has been initially legislated by European Court of Justice by a legal precedent and the right entitles the citizens to requires the data controllers to erasure their own personal information that is publicly available on the web but its persistence can lead to lower their social assessment. In China's current legislative system,protection for personal information is focused on information disclosure,sale or illegal providing to others. Therefore,the best way to legislate "the right to be forgotten "currently in China is the enactment of judicial interpretation by the Supreme People's Court of PRC. That means clearly refining the Article 36 th of the Tort Liability Act,provisions relating to web tort liability.
出处
《重庆理工大学学报(社会科学)》
CAS
2016年第11期95-105,共11页
Journal of Chongqing University of Technology(Social Science)
关键词
被遗忘权
个人信息保护
立法建议
the right to be forgotten
protection for personal information
legislative proposal