期刊文献+

论语言翻译中悟性思维的培养

In the Theory of Language Translation Understanding of Thinking Training
下载PDF
导出
摘要 语言翻译是一门艺术,翻译水平的高低不仅仅取决于译者的语言运用能力,更大程度上取决于译者的文化素养和悟性。本文从悟性在语言翻译过程中的作用入手,探讨了翻译中悟性思维的培养方法及运用。 Language translation is an art, the level of translation not only depends on the translator's language using ability, more depends on the translator's cultural accomplishment and understanding. This article obtains from the savvy role in the translation process, probes into the translation of savvy thinking cultivation method and use.
作者 叶文学
出处 《湖北函授大学学报》 2016年第22期123-124,共2页
关键词 悟性思维 语言翻译 悟性 understanding thinking language translation understanding
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1[英]卡罗尔(L·Carroll) 著,陈复庵.阿丽思漫游奇境记[M]商务印书馆,1988. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部