摘要
传播研究本土化始终无法绕开对"中国经验"的探讨。本文在对"中国经验"的前世今生进行回顾的基础上对其做了一番批判分析。文章认为,"中国经验"的提法是传播研究本土化中对西方理论霸权的一次政治性话语回击,但是,政治的归政治,学术的归学术,当政治热情凌驾于学术之上而产生的理论往往是权力的附庸品。"中国经验"是基于中国人作为主体的传播实践,它的价值标准应该回归到研究对象追求主体性的生活脉络中去,以是否契合中国传统文化和主流价值观作为衡量标准去提炼有针对性的经验事实。在传播研究本土化的过程中,要找准经验中的问题,并在此基础上确立"中国经验"中的问题意识。
The research of localization of communication studies has never been able to bypass the discussion of "Chinese experience", the paper critically analyzes the history of "Chinese experience". The paper thinks that the discourse of "Chinese experience"is a political comeback of Western hegemony theory in the localization of communication studies. However, politic is politic, academic owned by academic, the power is often a vassal of goods when academic theory prevail over political enthusiasm. "Chinese experience" is the Chinese as the subject of communication practices, the value standards should return to the context of study subjectivity, and extract the targeted empirical facts as a measure of Chinese traditional culture and mainstream values. In the process of localization in communication research, the researcher should establish the problem consciousness, identify the problem from "Chinese experience".
作者
杨惠
戴海波
YANG Hui DAI Hai-bo(School of Communication of Huaiyin Normal University, Huaian 223300, Chin School of Communication of National Chengchi University, Taibei 11605, Chin)
出处
《编辑之友》
CSSCI
北大核心
2016年第11期64-68,共5页
Editorial Friend
基金
2015年度江苏高校哲学社会科学研究项目"新媒介环境下的媒介化抗争及其议程设置研究"(2015SJB690)
"‘微时代’政务微博与地方政府公信力建构研究"(2015SJB689)
关键词
本土化
中国经验
主体性
问题意识
localization
Chinese experience
subjectivity
problem awareness