摘要
元代畏兀儿人大批入居中原,涌现出一批双语作家,诸如巙巙、安藏、必兰纳识里、迦鲁纳答思等,都兼用双语或汉、回鹘、蒙古、藏、梵等多种语言文字,不仅利用这些语言从事各种典籍,尤其是佛经的翻译,而且能够运用畏兀儿语和汉语进行创作,留下了不少优秀的文学作品。这一现象的出现,与元代蒙古统治者推崇藏传佛教息息相关,蒙古贵族需要借助畏兀儿文士的媒介作用与藏传佛教高僧沟通。这些畏兀儿文士精通佛教,具有较高文学修养,又兼善多种语言。这一特定历史环境为元代畏兀儿双语作家群体的形成奠定了基础。
出处
《民族文学研究》
CSSCI
北大核心
2016年第5期5-14,共10页
Studies of Ethnic Literature
基金
河北省哲学社会科学基金项目"元代河北地区文化流派研究"(项目编号:HB15WX006)阶段性成果