摘要
桂馥在训诂中绝不仅仅是堆积材料,他不仅重视对文字字形的分析,也已然充分认识到读音的重要作用,从声音的角度探讨词的本义问题。在他的代表性著作里,经常可见以"某某声相近""语转""声之转""音转""转音""一声之转""同形字为训"等来说明音训关系,并注意到了"合音"这一现象;尤其是他对转语的推求,对考究鲁方言词有着重要的借鉴意义。
Gui Fu in the explanations of words in ancient books which is not a bulk material. He not only paied attention to the analysis of characters but also was aware of the pronunciation of the important role, from the perspective of voice of the literal meaning of the word problem. In his representative works we can often see to "a certain sound similar", "Yu Zuan", "sound of switch ", "Yin Zbuan", "Zbuan Yin", "the sound of turn", with the words form for training to illustrate the sound training relationship, and paying attention to the "chorus" of this phenomenon, especially he, on the derivation of transfer of language, to elegant Lu dialect words, has important reference meaning.
出处
《齐鲁师范学院学报》
2016年第5期140-144,共5页
Journal of Qilu Normal University
关键词
桂馥
因声求义
转语
Gui Fu
Seeking meaning by pronunciation
Transfer of language