期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于生态翻译学的商洛方言英译探究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商洛方言不仅是一种特殊的语言形式,还是地域文化的承载者。要宣扬地域文化,就应该将商洛方言英译纳入文化翻译的大范围内。生态翻译学赋予了翻译一种新的定义,即译者不断地适应翻译生态环境而对语言做出选择。以生态翻译学为理论指导。从“三维”转换研究商洛方言的英译,以期为该领域的研究提供新视角,为推动方言外翻尽绵薄之力。
作者
段文婷
孙雪娥
机构地区
商洛学院语言文化传播学院
出处
《文教资料》
2016年第17期34-35,共2页
基金
商洛学院商洛文化暨贾平凹研究中心开放课题项目(15SLWH05)
关键词
生态翻译学
商洛方言
“三维”转换
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
88
参考文献
6
共引文献
1941
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
刘淑英.
目的论视角下的文学方言翻译研究——以陕南方言为例[J]
.商洛学院学报,2010,24(4):57-60.
被引量:4
2
孙雪娥,田亚亚,付丹亚.
商洛花鼓戏《月亮光光》中方言俗语英译探析[J]
.商洛学院学报,2015,29(3):21-25.
被引量:6
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
4
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1195
5
孟万春.
陕西商洛方言概述[J]
.辽东学院学报(社会科学版),2010,12(2):50-54.
被引量:4
6
段文婷.
基于生态翻译学的关中民俗语汇的翻译转换[J]
.长江大学学报(社会科学版),2015,38(6):73-75.
被引量:2
二级参考文献
88
1
王希杰.
语言的应用与应用语言学[J]
.辽东学院学报(社会科学版),2007,9(3):81-87.
被引量:9
2
翟时雨.
陕西省南部地区方言的归属[J]
.方言,1987,9(1):29-34.
被引量:19
3
张盛裕,张成材.
陕甘宁青四省区汉语方言的分区(稿)[J]
.方言,1986,8(2):93-105.
被引量:110
4
杨春霖.
陕西方言内部分区概说[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),1986,16(4):64-70.
被引量:28
5
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
6
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
7
韩子满.
试论方言对译的局限性——以张谷若先生译《德伯家的苔丝》为例[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(4):86-90.
被引量:67
8
卞建华.
文学翻译批评中运用文学接受理论的合理性与局限性[J]
.外语与外语教学,2005(1):42-45.
被引量:25
9
王军虎.
陕西关中方言的ч类韵母[J]
.方言,2001,23(3):250-252.
被引量:12
10
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
共引文献
1941
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:3
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
10
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
同被引文献
4
1
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
2
娄慧.
论生态翻译学[J]
.青年与社会(中外教育研究),2011(2):23-25.
被引量:5
3
邓向福.
对联翻译的生态翻译学“三维转换”解读[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2011,28(6):141-145.
被引量:8
4
盛超,刘正兵.
中国文化特色词的英译研究[J]
.海外英语,2016(19):124-125.
被引量:4
引证文献
1
1
武斌.
生态翻译视角下中国文化特色词英译[J]
.河南机电高等专科学校学报,2018,26(4):62-65.
1
陈爱菊.
《红高粱家族》之翻译生态环境探析[J]
.科技视界,2017(1):116-116.
2
蒯璐,况新华.
生态翻译学视域下的电影名翻译探析[J]
.科技信息,2013(13):221-221.
3
上海首个白领环保月拉开帷幕[J]
.上海节能,2009(11):21-21.
4
胡雁群.
从生态翻译学看湖南红色旅游景点公示语翻译[J]
.科技信息,2013(2):67-68.
被引量:7
5
沈国舫.
关于“生态文明建设”英译的探讨[J]
.中国科技术语,2013,15(2):41-42.
6
李广升.
生态翻译视角下的翻译人才评估研究[J]
.科技信息,2012(36):54-54.
7
李丹.
生态翻译学中的“译者中心”之探究[J]
.求知导刊,2015(11):42-43.
被引量:1
8
靖晓平.
最大的安全隐患是工作不落实[J]
.湖北电业,2010,0(6):40-42.
9
金晓琳.
生态翻译学视角下口译训练模式探究[J]
.文教资料,2016(15):23-25.
10
高俊丽,李兰冬.
从适应选择角度浅析张振玉汉译《京华烟云》[J]
.网友世界,2014(6):57-57.
文教资料
2016年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部