摘要
目前判断一个组合是否为离合词的方法主要是拓展法,判断标准主要有结构的扩展性、组合成分的粘着性、意义的整体性三个。"容易"为汉语与粤方言中共有的词语,意思、用法基本相同,而粤语有"容乜易"的说法,把非离合词词语"容易"离析开来。这一现象在某程度上挑战了现代汉语的"离合词"判断标准。我们尝试分析"容易"一词未被归入离合词范畴的原因,对现今的离合词判断标准制定问题及为对外汉语与普通话教学法提出相关建议。
Nowadays, we mainly use the method of element expanding to judge whether a Chinese word can be considered as a separable word or not. There are mainly three judgment standards for the separable words,including the expansibility, the adhesiveness of the elements, and the integrality of meaning. "RONG YI"( 容易),which means easy, is a common word of both Mandarin and Cantonese, with the similar meaning and usage."JUNG MAT JI"(容乜易) is a special phrase in Cantonese, in which the phrase "RONG YI" is separated into two independent parts(RONG and YI). However, "RONG YI" is not a separable word either in Cantonese or Mandarin. To some extent, such kind of phenomenon has challenged the certain criterion of contemporary Chinese language for the judgment of the separable words. The present study aims to figure out the reason why the word"RONG YI" has not been adopted as a separable word. Some feasible suggestions for the criterion of the separable words and for the teaching of separable words, especially in teaching Chinese as a foreign language and Mandarine teaching.
出处
《广东技术师范学院学报》
2016年第6期52-59,共8页
Journal of Guangdong Polytechnic Normal University
关键词
容乜易
离合词
粤语
现代汉语
JUNG MAT JI(容乜易)
separable word
Cantonese
contemporary Chinese language