摘要
从文化适应、苗族宗教信仰、青少年读物、医疗卫生、移民经历对比研究等不同领域,对具有代表性与影响力的新世纪海外苗族研究成果,进行有针对性的述评与译介,旨在为国内相关研究提供社会学、人类学、教育学、医疗人类学视角,动态追踪、了解苗族在西方文化中的生存现状,从而拓展新世纪跨境苗族研究的视野。
The Hmong has transformed into a cross-boundary ethnic group by moving from China to Vietnam, Laos, Cambodia and Thailand. Since 1960 s, with the help of the UN Refugee Agency, they have become transnational ethic group since they have transferred to the USA, the UK, France, Australia and French Guiana. They are confronted with a whole new life quite diverse from those of their homeland, like the advanced living standard, medicare and education in western countries. They have come across a lot of tremendous issues: how to inherit original ethnic culture, how to balance primitive worship with Christianity, how to how make their children get access to western education and if they should seek western medical service when they suffer diseases. Hence, this paper explores and embarks on systematic review and translation of influential overseas researches on the Hmong during 2000 to 2015. This paper is invaluable not only for domestic researches of the Miao in anthropology, sociology, ethnology and education, but also for tracing and researching the present condition of Hmong as well as framing a broader vision on the researches of the Hmong.
出处
《铜仁学院学报》
2016年第2期81-85,共5页
Journal of Tongren University
基金
2014年国家社科基金重点项目"海外苗族英法语文献资料搜集
整理与研究"(14AZD071)
2014年国家教育部人文社科青年项目"海外苗族研究述评与译介"(14YJCZH049)
2014年贵州大学人文社科青年项目"新时期海外苗族译介研究"(GDQN2014001)
关键词
新世纪
海外苗族研究
述评
译介
new century
international studies
the Hmong
review
translation