摘要
本文采用视觉搜索范式和语义判断任务,考察句子语境对汉-英双语者对英语短语动词语义加工的影响。结果表明:1)无论二语熟练程度高低,汉-英双语者均表现出语境效应;2)在短语动词的不同意义的加工中,字面义的激活具有优势;3)短语动词的比喻义激活受汉-英双语者二语熟练程度的影响。研究结果支持混合表征模型和平行激活模型。
Using visual search paradigm and semantic judgment tasks,this research probed into the effects of sentence contexts on Chinese-English bilinguals in English phrasal verbs semantic processing.The results showed that:1)in spite of the second language proficiency level,ChineseEnglish bilinguals all showed the context effect;2)in the processing of different meanings of phrasal verbs,the activation of literal meaning had an advantage;3)the activation of figurative meanings of phrasal verbs were affected by the second language proficiency of Chinese-English bilinguals.These results support the mixed representation model and parallel activation model.
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2016年第2期249-260,321,共12页
Foreign Language Teaching and Research
基金
郑州大学青年教师启动基金项目(哲学社会科学类)"中-英双语者对短语动词的加工--来自眼动和ERP的证据"
张积家主持的中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目"隐喻的认知/脑机制及对汉语讲话者认知的影响"(14XNLQ05)的成果