摘要
"一带一路"倡议连接亚太、欧洲两大经济圈,使薪火相传的丝路精神再次焕发跨越时空的光辉。其推进之时,正值国际格局不断发生复杂深刻变化,多极化、全球化深入发展,全球治理体系亟需改进。作为中国向世界提供的公共产品,"一带一路"倡议是时代发展的产物,顺应中国全面深化改革和全方位开放的需要,符合参与各方的根本利益。其秉承"共商、共建、共享"理念,旨在建成促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路。五大战略方向以六个经济走廊和若干海上支点作支撑,"五通"通过八个具体合作领域实施,已获重要先期成果。此长期、复杂而艰巨的系统工程,还有待规避多重风险与挑战,栉风沐雨、砥砺前行。
The Belt and Road Initiative connects the two great economic circles of Asia-Pacific and Europe, renewing the spirit of the ancient Silk Road in the new era, which is characterized by profound changes of the international structure, the deepening of globalization, and the ensuing urgent need to reform the global governance system. As 'public goods' China provides for the world, the Initiative is the product of the time, accommodating China's domestic agenda of comprehensively deepening reform and all-facet opening up, as well as the fundamental interests of participating parties. Supported by 6 economic corridors and several maritime pivots, the Initiative in its 5 strategic directions has achieved early harvest through 5 cooperation priorities(policy coordination, connectivity of facilities, unimpeded trade, financial integration, and people-to-people bonds). The building of the Belt and Road is a systematic and complex long-term project, which has yet to overcome multiple risks and challenges.
出处
《国际问题研究》
CSSCI
北大核心
2016年第2期1-13,共13页
International Studies