摘要
《大学》篇"大学"内涵应是"善学","大学之道"就是高明的为学之道。"皆自明也"的"自",当训为"用"。"无所不用其极"可读为"无所不用于革"。"革"与"新"是同义词,因此,可以换读。"无所不用于革",也就是没有不用"新"的。换言之,也就是处处用"新"。"自欺"当训为"自误"。"自谦"当读为"自廉",也就是自己要有分辨、要有原则。只有扫除这些文字上的障碍,才能真正地读懂《大学》。
The meaning of "da xue" (大学) in The great learining is brilliant study. " Da xue zhi dao" (大学之道) is the way of brilliant study. The "zi" (自) of "jie zi ming ye" (皆自明也) can be understood as "yong" (用). "Wu suo bu yong qi ji" (无所不用其极) can be read as "wu suo bu yong qi ge" (无所不用于革). "Ge" (革) is synonymous with "xin" (新). "Zi qi" (自欺) should be read as "zi wu" I^1 ~o "Zi qian" ( 自谦) should be read as "zi lian" ( 自廉), which means to be principled. Only by such new reading, we are able to truly understand The great learining.
出处
《社会科学》
CSSCI
北大核心
2016年第2期136-143,共8页
Journal of Social Sciences
关键词
大学
自明
无所不用其极
自谦
The Geat Learning
Zi Ming
Wu Suo Bu Yong Qi Ji
Zi Qian