期刊文献+

翻译的科学系统学模式:超学科性和科学知识系统 被引量:1

The Scientific Systamatic Mode of Translation: Trans- discipline and Scientific Knowledge System
下载PDF
导出
摘要 翻译理论在历史上经历四个发展阶段,从感性经验进展到客体翻译理论阶段。但翻译理论是一个科学系统学模式,该模式或可整合长期以来在不同学科框架下用经验的或理论的方法研究翻译获得的科学知识,翻译具有跨学科性。接受翻译科学系统学模式、翻译研究的系统化方法、翻译学知识的系统化,或可证明该学科进入超学科体系的新范式。 There are four stages in the theory of translation, which is also from experience to object. How- ever, translation is a scientific and systematic mode, which integrates the knowledge gained by experience or theoretical method in different subjects. Therefore, translation is cross -discipline. The translation systematic modes can testify translation has entered a new era.
出处 《黑河学院学报》 2015年第6期9-14,共6页 Journal of Heihe University
关键词 翻译科学 系统化 超学科性 translation science systematize trans - discipline
  • 相关文献

参考文献13

  • 1Piaget, J. Epistemologie des relations interdisciplinaire 11 ОС-ОЕ. L' interdisciplinarite: problemes d' enseignement е! de ге-сЬетсЬе dans leв universites. Рапв , ОСОЕ. 1972. http://www. fondationjeanpiaget. chlfjpl site/texteslVEljp72epist_relat_inter-dis. 被引量:1
  • 2Гарбовский Н. К. Парадигмы науки опереводе 11 Проблемы современного перевоцовепения. СПб., 2011. СПБГУ: Филологический Ф - т. с. 39 - 56. 被引量:1
  • 3Леви - Стросс К. Структурная антропология. М. : Эксмо - пресс, 2001. 被引量:1
  • 4Фёдоров А. В. Введение в теорию перевода. М. , 1953. 被引量:1
  • 5Берталанфи Л. фон. Общая теория систем - критический обзор. 11 Исследования по общей теории систем: Сборник переводов 1 Общ. ред. и вст. ст, В. Н. Садовского и Э. Г. Юдина. М. : Прогресс, 1969. С. 23 - 82 IIBertalanffy, 1". von. Сепегal System ТЬеогу - А Critical Review 11 Сепега! Systems. Vol. VH. 1962. Р. 1 - 20. Перевод Н. С. Юлиной. http://grachev62. пarod. rulbertalanffy/bertalanffy_ 1. html. 被引量:1
  • 6Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода 11 Роман Якобсон. Из - бранные труды. М.: Прогресс, 1985. С. 361 - 368. 被引量:1
  • 7Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат, 1973. 被引量:1
  • 8Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. Проблемы переводовевенияв освещении зарубежных учёных. М.: ЧеРо, 1999. 被引量:1
  • 9Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Изд - ВО Моек. ун - та, 2004. 被引量:1
  • 10Гарбовский Н. К. , Костикова О. И. Исповедь великого переводчика , или Первый европейский трактат опереводе 11 Вестн. Моек. ун - та. Сер. 22.IIТеория перевода. 2009. N1 3. С. 3 - 36. 被引量:1

同被引文献21

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部