期刊文献+

提高翻译水平对年轻一代少数民族语广播工作者的重要性 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译是少数民族语广播的首要基础工作,是民语广播在多媒体激烈竞争中立于不败之地的重要保证。年轻一代的民语广播工作者由于缺乏严格规范的母语教育,对翻译工作认识不够深刻,加之相关部门对翻译工作缺少足够的支持和激励政策,导致年轻民语广播工作者很难翻译出精准、精炼、出彩的民语广播节目。年轻一代民语广播工作者只有自觉加强母语的规范、学习训练、认真钻研翻译方法技巧,严格恪守翻译"三贴近"原则,才能为广大听众翻译制作出极富民族特色的高质量节目,促进民语广播事业稳步健康发展。
作者 董生兰
机构地区 云南广播电视台
出处 《科技视界》 2015年第33期307-308,共2页 Science & Technology Vision
  • 相关文献

参考文献4

  • 1危羚.广播音响报道使用教程[M],2版.中国传媒大学出版社,2012,3. 被引量:1
  • 2中国社会科学院语言研究所词典编辑室编..现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,1996:722.
  • 3中国翻译工作协会.翻译研究论文集(1949-1983)[M].外语教学与研究出版社,1984,11. 被引量:1
  • 4http://baike.baidu.com/link?url=Bm2Zeb YFtkxs OYMHnb Hx Fmbme-f214MM_rb IWwl KC_Hcs BRSa99u Pu9Qss Bz HB1w WDz Alac Ro TX5we Hh9563f7ti5VNK8v UMK2_e2a Yu5k O[OL]. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部