期刊文献+

浅议日语主语的“倒装式”定语

下载PDF
导出
摘要 在汉日笔译实践中,经常可以发现有些汉语陈述分句在翻译成日语时采用不同于汉语语序的方式,通过"主—谓"倒装成为"定—主"结构,在译文中充当句子的主语。针对这一现象,本文拟就其成因展开考察,以期能为汉日翻译提供某种规律性的参考。
作者 王锦炼
出处 《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第3期94-96,共3页 Journal of Ningde Normal University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献47

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部