摘要
关于中国文学文化在欧洲传播与影响的课题,新中国成立前就已为民国学者所初步垦拓,20世纪80年代比较文学复兴以来,新一辈当代学者的研究也逐渐繁荣。本文在历史性地筢梳此研究课题学术史脉络的基础上,旨在揭示出从民国到当代研究范式的嬗变与转型,即当代学者通过吸收当代文化理论,在继承民国学者实证史学研究的基础上增加了理论阐发的深度;并在传统交流史梳理方法之外开发出了形象学、汉学研究、译介学等独立的研究分支。论文最后通过对中国学者研究中存在的问题进行反思,试图为今后中国文化欧洲传播研究的发展与深化提供借鉴。
Scholars in the Republic years already studied the transmission of Chinese culture in Europe,while a new generation of researchers has devoted themselves to such subject since the revival of comparative hterature studies in the 1980 s.After reviewing the research his-tory,I center on revealing the updated research methodologies:contemporary scholars strengthened theoretical value through absorbing modern cultural studies and developing new subfields such as Imagology,Medio-translatology and Sinological Studies on the basis of traditional empirical researches.Finally,this article reflects on some academic deficiencies still existing among contemporary researches and attempts to enlighten the future researches on this theme.
出处
《北京第二外国语学院学报》
2015年第6期38-47,共10页
Journal of Beijing International Studies University
基金
"中央高校基本科研业务费专项资金资助"阶段性研究成果
关键词
中国文化欧洲传播
方法嬗变
问题反思
the transmission of Chinese Culture in Europe
developments of methodologies
reflections on research status