摘要
"から"和"从"在句子中表示起点,但很多关于"から"的句子不能直接翻译成"从"。与汉语介词"从"相近的词语还有"离""由""自"等词,虽然词义相近,每个介词又各有不同的表达含义。通过探讨表示起点的"から"和"从"的用法,试从位置变化、状态变化、人物移动关系等方面进行中日用法对比研究,分析"から"和"从"的对应情况,帮助中国学习者理解和正确使用"から"。
出处
《开封教育学院学报》
2015年第8期48-50,共3页
Journal of Kaifeng Institute of Education