期刊文献+

从面子理论看公示语的语气意义与翻译策略

下载PDF
导出
摘要 公示语是展示城市文明形象,进行对外宣传的一个窗口,但目前国内一些公示语的英译存在着语气不当的问题。以面子理论为基础,举例分析公示语的语气意义,并探讨其翻译策略,旨在提升公示语的翻译水平,使之顺应受众的思维习惯、心理需求和接受程度,满足建设和谐社会的需要。
作者 罗瑜珍
出处 《河南商业高等专科学校学报》 2015年第3期87-90,共4页 Journal of Hennan Business College
基金 2014年福建省中青年教师教育科研项目(编号:JBS14358)
  • 相关文献

参考文献17

  • 1何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999.62. 被引量:187
  • 2林语堂著..吾国与吾民[M].武汉:长江文艺出版社,2009:289.
  • 3陈融.面子·留面子·丢面子──介绍Brown和Levinson的礼貌原则[C].束定芳.中国语用学研究论文精选.上海:上海外语教育出版社,487-488. 被引量:1
  • 4Leech,G.N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983. 被引量:1
  • 5顾曰国.礼貌、语用与文化[C]//胡文仲.文化与交际.北京:外语教学与研究出版社,1994:496-511. 被引量:2
  • 6Brown,P.&S.Levinson.Politeness:Some Universals in Language Use[M].London:Cambridge University Press,1987. 被引量:1
  • 7王力著..中国现代语法[M],1943:386.
  • 8吕叔湘著..中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982:463.
  • 9齐沪扬著..语气词与语气系统[M].合肥:安徽教育出版社,2002:323.
  • 10王飞华著..汉英语气系统对比研究[M].上海:复旦大学出版社,2014:301.

二级参考文献18

共引文献238

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部