期刊文献+

文本结构理论在交替传译教学中的应用

下载PDF
导出
摘要 交替传译教学中的难点是笔记,而笔记的难点是把信息有组织有结构地记录下来。文本结构理论认为任何篇章都可以分成由高到低三种主要层次,并且能够用图式把它们呈现出来。了解了文本机构理论并应用于交替传译的笔记实践,学生就可以顺利地把听到的文字转化成信息,再把信息转化成笔记中的框架图,有利于对信息的记忆、分析和最终的目标语输出。
作者 卓文如
出处 《人力资源管理》 2015年第7期212-213,共2页 Human Resource Management
  • 相关文献

参考文献3

  • 1弗雷德里克C巴特菜黎炜译.记忆:一个试验的与社会的心理学研究[M].杭州:浙江教育出版社,1998:279. 被引量:1
  • 2Meyer, B. J. F. & Rice, G. E. The Structure of Text [M]. New York: Longman, 1984. 被引量:1
  • 3施良方.学习论[M].北京:人民教育出版社,1994.5. 被引量:154

共引文献153

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部