期刊文献+

烟雨长河的影像况味——浅论沈从文小说《丈夫》的电影改编 被引量:1

The Image Circumstances and Sentiment of Misty River——the Cinematographic Adaptation of Shen Congwen's Husband
下载PDF
导出
摘要 由小说改编而成的电影一直是中国电影的重要组成部分,而沈从文的小说也一直是电影工作者亲睐的对象。黄蜀芹改编《丈夫》为《村妓》,不仅做了中心人物的转变,还强化了女权意识。《丈夫》与《村妓》有着许多不同的地方,同时这些不同之处也有着各自内在的原因。尽管《村妓》并不算一部很成功的文学改编电影,但是它仍然留下了许多值得思考与借鉴的地方。 Novel-adapted movie is an important part of Chinese film and Shen Congwen's novels are filmmakers' best favor. Di- rector Huang Shuqin adapted Husband for the movie Mainland Prostitute, which changed the original key characters as well as put more emphasis on feminist consciousness. Husband and Mainland Prostitute have many differences with different causes behind. Al- though Mainland Prostitute cannot be a successful movie adapted from literature, it still leaves us a lot to think.
出处 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2015年第2期110-113,123,共5页 Research of Chinese Literature
基金 湖南省社科基金项目"现代湖南文学的电影改编研究"(13YBA247)阶段性成果
关键词 文学语言 电影语言 平淡清新 情色挑逗 literary language film language plain and lively erotic and sexy
  • 相关文献

参考文献3

共引文献2

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部