期刊文献+

“如何认识科学”(二):大卫·凯里对罗琳·达斯顿的访谈

How to Think about Science?(B)—David Cayley Interviews on Lorraine Daston
下载PDF
导出
摘要 好奇心在中世纪是一种罪恶,但从16世纪开始它变成了一个现代的美德,越来越多的人关注奇迹(wonder)并使之从科学探究的边缘转到中心。在欧洲各国刚成立的科学院中充满了关于奇迹的报告。从18世纪30年代开始,情况发生了改变,科学研究开始寻找自然的规律性。这时理性对经验所要做的事情就是形塑它,修剪它,选择它,以便发现在所有变化的表面下面隐藏的规则。客观性有自己生成和变化的历史。现在,谈论一个先在的自然然后再试图忠实地去描述它,已不再有意义;唯一有意义的是谈论描述本身——一个客体的创造——通过形象化客体这一真正行动的制造。科学真正卓越的是它创新的能力。 Curiosity was a medieval vice that became a modern virtue from the 16 th century, more and more people paid close attention to wonder and it shifted from the periphery to the center of scientific inquiry. The first scientific societies founded in Europe were chock-full of reports about wonders. The situation had become around the 1730s; scientific research began to look for the regularities of nature. At that time, what reason does to experience is to shape it, to prune it, to select it, to find the hidden order underneath all of that surface variability. Objectivity has a history of generating and changing. Today it no longer makes sense to talk about a pre-existing nature which we then try faithfully to represent; it only makes sense to talk about the presentation, the creation of an object, its manufacture through the act of visualizing it. What is really remarkable about science is its ability to create novelties.
出处 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第1期27-34,共8页 Journal of Huaiyin Teachers College(Social Sciences Edition)
基金 2013年度江苏省社科基金项目(13ZXB003) 2014年度国家社科基金项目(14BZX023)
关键词 奇迹 好奇心 翻转 客体的制造 创造性 wonder curiosity tip manufacture of object ability to create novelty
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部